Tiger Mum
虎妈来了
What happens when a straight-laced disciplinarian meet a single father of four? Each child having problems of their own and becoming increasingly estranged, how will she work to bring them together again? 当一个严肃且不苟言笑的监狱官遇上四个孩子的单亲爸爸,她该如何让这些问题孩子们臣服?家人们越发疏离,孩子们各有难题,她会如何应付?
- Oldest First
- Newest First
What happens when a straight-laced disciplinarian meet a single father of four? Each child having problems of their own and becoming increasingly estranged, how will she work to bring them together again? 当一个严肃且不苟言笑的监狱官遇上四个孩子的单亲爸爸,她该如何让这些问题孩子们臣服?家人们越发疏离,孩子们各有难题,她会如何应付?
He Xuemei, a senior prison officer, is known for being stern and authoritative. She is nicknamed "Tigeress" and is feared by many in the prison. However, behind that steel veneer is a heart of gold. She often encourages the prisoners to improve themselves so that they will be able to earn a living upon leaving the prison. Liu Jinmai, a recidivist, worries about his underage daughter, Abigail, and asks Xuemei to look for her.
He Xuemei, a senior prison officer, is known for being stern and authoritative. She is nicknamed "Tigeress" and is feared by many in the prison. However, behind that steel veneer is a heart of gold. She often encourages the prisoners to improve themselves so that they will be able to earn a living upon leaving the prison. Liu Jinmai, a recidivist, worries about his underage daughter, Abigail, and asks Xuemei to look for her.
Chen Kai is a middle-aged widower with four children. In an attempt to help Abigail with her debts, his youngest son, Haolian, plans to blackmail his father. However, Xuemei manages to stop the plan in time and disciplines Haolian. Xuemei stands up for a passerby whom Chen Kai's eldest son, Haowei, accidentally bumps into while rushing to work. Haowei ends up in the police station where Chen Kai and Xuemei meet again.
Chen Kai is a middle-aged widower with four children. In an attempt to help Abigail with her debts, his youngest son, Haolian, plans to blackmail his father. However, Xuemei manages to stop the plan in time and disciplines Haolian. Xuemei stands up for a passerby whom Chen Kai's eldest son, Haowei, accidentally bumps into while rushing to work. Haowei ends up in the police station where Chen Kai and Xuemei meet again.
Chen Kai's eldest daughter, Huixin, is a true-blue homebody who hardly ever steps out of the house. She sets foot into Shengmei's (sister of Xuemei) apartment and treats it like her own, but then leaves without a word. Chen Kai looks for his daughter and explains that Huixin lost her way. Xuemei tells Chen Kai off for having problematic children but he does not take it to heart. 陈凯的女儿慧欣是个宅女,举止怪异,把雪美的妹妹圣美的家当成自己的家,长驱直入,又若无其事转身离去。陈凯前来寻找女儿,说慧欣只是迷路。
Chen Kai's eldest daughter, Huixin, is a true-blue homebody who hardly ever steps out of the house. She sets foot into Shengmei's (sister of Xuemei) apartment and treats it like her own, but then leaves without a word. Chen Kai looks for his daughter and explains that Huixin lost her way. Xuemei tells Chen Kai off for having problematic children but he does not take it to heart. 陈凯的女儿慧欣是个宅女,举止怪异,把雪美的妹妹圣美的家当成自己的家,长驱直入,又若无其事转身离去。陈凯前来寻找女儿,说慧欣只是迷路。
Chen Kai asks his children to be home for dinner but none of them showed up. Chen Kai feels disheartened so Xuemei decides to help him with this issue. Xuemei impresses Chen Kai by successfully gathering his children to have dinner together.
Chen Kai asks his children to be home for dinner but none of them showed up. Chen Kai feels disheartened so Xuemei decides to help him with this issue. Xuemei impresses Chen Kai by successfully gathering his children to have dinner together.
Xuemei attends a matchmaking session and bumps into Chen Kai who happens to be there to find a potential spouse. Their matchmaking session fail and they realise that they actually favour each other. Chen Kai musters all his courage and confesses his feelings to Xuemei. He mentions that he is inadequate but hopes that they can be together. To his pleasant surprise, Xuemei agrees to it. 雪美去相亲,遇到同样来相亲的陈凯。两人连续几次不期而遇,都有种奇怪的感觉。两人的相亲都失败。陈凯不知哪来的勇气,向...
Xuemei attends a matchmaking session and bumps into Chen Kai who happens to be there to find a potential spouse. Their matchmaking session fail and they realise that they actually favour each other. Chen Kai musters all his courage and confesses his feelings to Xuemei. He mentions that he is inadequate but hopes that they can be together. To his pleasant surprise, Xuemei agrees to it. 雪美去相亲,遇到同样来相亲的陈凯。两人连续几次不期而遇,都有种奇怪的感觉。两人的相亲都失败。陈凯不知哪来的勇气,向...
Haolian loses a bet and the creditor calls Chen Kai to pay up on behalf of Haolian. Chen Kai and Xuemei were planning their first date when the call came. Chen Kai is angry that Haolian is in trouble again and goes to meet the creditor with Xuemei. Haolian seizes the opportunity to scare the creditor off by revealing Xuemeis occupation. 浩廉欠下球债,对方拿不到钱,转找陈凯。陈凯和雪美正讨论着两人第一次约会的节目,忽然接到""讨债""电话,陈凯气浩廉又再惹事。浩廉见雪美和陈凯一起出现,马上见机行事说雪美是警务人员,要让对方知难而退。
Haolian loses a bet and the creditor calls Chen Kai to pay up on behalf of Haolian. Chen Kai and Xuemei were planning their first date when the call came. Chen Kai is angry that Haolian is in trouble again and goes to meet the creditor with Xuemei. Haolian seizes the opportunity to scare the creditor off by revealing Xuemeis occupation. 浩廉欠下球债,对方拿不到钱,转找陈凯。陈凯和雪美正讨论着两人第一次约会的节目,忽然接到""讨债""电话,陈凯气浩廉又再惹事。浩廉见雪美和陈凯一起出现,马上见机行事说雪美是警务人员,要让对方知难而退。
Haowei's manager, Ivan, bullies Haowei all the time. Haowei finally tells Ivan off after Xuemei's constant encouragement. He threatens Ivan that he will inform the CEO about Ivan's bullying actions in the office even if both of them get nothing out of it. However, Haowei ends up in a difficult position and is eventually fired. 浩威被经理Ivan欺凌,在雪美的激励之下,决定鼓起勇气反击,以求保住工作。他扬言要向总裁告发Ivan欺凌属下的事,并依雪美所教的,威胁要与Ivan来个两败俱伤。不料浩威弄巧成拙,反被Ivan辞退。
Haowei's manager, Ivan, bullies Haowei all the time. Haowei finally tells Ivan off after Xuemei's constant encouragement. He threatens Ivan that he will inform the CEO about Ivan's bullying actions in the office even if both of them get nothing out of it. However, Haowei ends up in a difficult position and is eventually fired. 浩威被经理Ivan欺凌,在雪美的激励之下,决定鼓起勇气反击,以求保住工作。他扬言要向总裁告发Ivan欺凌属下的事,并依雪美所教的,威胁要与Ivan来个两败俱伤。不料浩威弄巧成拙,反被Ivan辞退。
Chen Kai thought that his problematic family would scare Xue Mei away, but Xue Mei did not waver and still wanted to date Chen Kai. Chen Kai's 4 children got together to discuss the invasion of their home by Xue Mei. Once Hao Lian learnt that Xue Mei's nickname in the prison was Tigress, his greatest fear was for her to become their Tiger Mum! 陈凯的家庭问题多多,以为雪美会打退堂鼓,但雪美没有却步,还是要和陈凯交往。陈家四个孩子商讨雪美"入侵"一事。浩廉查知雪美在监狱有"老虎"之称,一旦"入侵"成功,岂不变成"虎妈"!
Chen Kai thought that his problematic family would scare Xue Mei away, but Xue Mei did not waver and still wanted to date Chen Kai. Chen Kai's 4 children got together to discuss the invasion of their home by Xue Mei. Once Hao Lian learnt that Xue Mei's nickname in the prison was Tigress, his greatest fear was for her to become their Tiger Mum! 陈凯的家庭问题多多,以为雪美会打退堂鼓,但雪美没有却步,还是要和陈凯交往。陈家四个孩子商讨雪美"入侵"一事。浩廉查知雪美在监狱有"老虎"之称,一旦"入侵"成功,岂不变成"虎妈"!
Chen Kai's kids feared that Xue Mei would become their Tiger Mum. They decided that they would stop Xue Mei from entering their home. Hao Lian and Hao Wei decided to upload a video clip of Xue Mei and Chen Kai onto the web, and blatantly expressed their opposition to her becoming their Tiger Mum. Mei Xue was not affected. 陈家四子女担心雪美变成"虎妈"后,他们会惨遭"虎爪"凌虐,大家决定力阻老虎入侵。浩廉以浩威之名将雪美和陈凯拥抱的视频上载网络,公然叫嚣,要雪美别想来当什么“虎妈",但雪美却不当一回事。
Chen Kai's kids feared that Xue Mei would become their Tiger Mum. They decided that they would stop Xue Mei from entering their home. Hao Lian and Hao Wei decided to upload a video clip of Xue Mei and Chen Kai onto the web, and blatantly expressed their opposition to her becoming their Tiger Mum. Mei Xue was not affected. 陈家四子女担心雪美变成"虎妈"后,他们会惨遭"虎爪"凌虐,大家决定力阻老虎入侵。浩廉以浩威之名将雪美和陈凯拥抱的视频上载网络,公然叫嚣,要雪美别想来当什么“虎妈",但雪美却不当一回事。
Mei Xue cooked the children's favourite dish Mummy's Chicken, that evoked thoughts of their mother. The kids felt that Mei Xue was deliberately trying to win their favour, they criticised her cooking and poured away the dish. To their dismay, Mei Xue was the least affected. 雪美煮出了陈家孩子们最爱吃的"妈咪鸡",唤起了他们对母亲的思念。但他们却觉得雪美是刻意煮这道菜来博取他们的好感的,不但把“妈咪鸡"倒掉,还把其他菜肴评得一文不值。雪美也不生气,见招拆招,四人功亏一篑。
Mei Xue cooked the children's favourite dish Mummy's Chicken, that evoked thoughts of their mother. The kids felt that Mei Xue was deliberately trying to win their favour, they criticised her cooking and poured away the dish. To their dismay, Mei Xue was the least affected. 雪美煮出了陈家孩子们最爱吃的"妈咪鸡",唤起了他们对母亲的思念。但他们却觉得雪美是刻意煮这道菜来博取他们的好感的,不但把“妈咪鸡"倒掉,还把其他菜肴评得一文不值。雪美也不生气,见招拆招,四人功亏一篑。
Rou Ya is hospitalised for a fracture in her leg. Ivan continues to pester her to profess his love and convinces her that he would soon be divorcing his wife. Rou Ya tries but fails to chase Ivan away. Hao Wei cannot stand the sight of Ivan, he poses as a doctor to get Ivan to leave. 柔雅小腿骨折住院,Ivan对她纠缠不休,指自己和老婆已没感情,离婚是必然结果。柔雅想要摆脱他,但Ivan却厚着脸皮不肯离开,还说要留下来陪柔雅渡过漫漫长夜。浩威气Ivan无耻,冒充医生将他赶走。
Rou Ya is hospitalised for a fracture in her leg. Ivan continues to pester her to profess his love and convinces her that he would soon be divorcing his wife. Rou Ya tries but fails to chase Ivan away. Hao Wei cannot stand the sight of Ivan, he poses as a doctor to get Ivan to leave. 柔雅小腿骨折住院,Ivan对她纠缠不休,指自己和老婆已没感情,离婚是必然结果。柔雅想要摆脱他,但Ivan却厚着脸皮不肯离开,还说要留下来陪柔雅渡过漫漫长夜。浩威气Ivan无耻,冒充医生将他赶走。
Hui Xin stalks her ex-boyfriend on social media and learns that he has returned to the country. He is also happily attached to another girl. Hui Xin feels indignant that her best friend had stolen her boyfriend. She starts to plan her revenge, but is stopped by Xue Mei. Xue Mei tells her that the best revenge is to live better than your enemies. 慧欣在网上追踪前男友的社交网站,得知他已回国,并晒出与女友的恩爱合照。慧欣不甘心男友被情如姐妹的好友抢走,准备报复他们,被雪美发现而阻止。雪美告诉她,对付仇人的最好办法,就是活得比他们更好。
Hui Xin stalks her ex-boyfriend on social media and learns that he has returned to the country. He is also happily attached to another girl. Hui Xin feels indignant that her best friend had stolen her boyfriend. She starts to plan her revenge, but is stopped by Xue Mei. Xue Mei tells her that the best revenge is to live better than your enemies. 慧欣在网上追踪前男友的社交网站,得知他已回国,并晒出与女友的恩爱合照。慧欣不甘心男友被情如姐妹的好友抢走,准备报复他们,被雪美发现而阻止。雪美告诉她,对付仇人的最好办法,就是活得比他们更好。
Hui Yan was upset about being transferred to another school. In a fit of anger, she grabbed her penknife and headed to look for the principal. Hui Xin called Xue Mei for help. Xue Mei got into an accident while rushing to the school. She called Hui Xin to go to the school to prevent Hui Yan from doing anything she will regret. Hui Xin reached in time to stop Hui Yan from vandalising the principal's car. 慧妍被校长责令转校,她吞不下这口气,气呼呼地拿了图工刀出门,要去找校长算账。...
Hui Yan was upset about being transferred to another school. In a fit of anger, she grabbed her penknife and headed to look for the principal. Hui Xin called Xue Mei for help. Xue Mei got into an accident while rushing to the school. She called Hui Xin to go to the school to prevent Hui Yan from doing anything she will regret. Hui Xin reached in time to stop Hui Yan from vandalising the principal's car. 慧妍被校长责令转校,她吞不下这口气,气呼呼地拿了图工刀出门,要去找校长算账。...
Xue Mei and Chen Kai go with Hui Yan to plead with the principal to reconsider his decision about transferring her to another school. They even brought along Hui Yan's buddy, Judy to testify for Hui Yan. Judy reveals that she was moved by Xue Mei's words, hence she came forth to testify. 雪美和陈凯带着慧妍重见校长,希望校长收回要慧妍转校的决定,并找了慧妍的死党Judy前来作证。Judy出示手机录下的证据,为慧妍平反,并指是雪美的话打动了她,才让她毅然站出来作证的。
Xue Mei and Chen Kai go with Hui Yan to plead with the principal to reconsider his decision about transferring her to another school. They even brought along Hui Yan's buddy, Judy to testify for Hui Yan. Judy reveals that she was moved by Xue Mei's words, hence she came forth to testify. 雪美和陈凯带着慧妍重见校长,希望校长收回要慧妍转校的决定,并找了慧妍的死党Judy前来作证。Judy出示手机录下的证据,为慧妍平反,并指是雪美的话打动了她,才让她毅然站出来作证的。
Hao Lian runs away from home. Peter uses Abigail's phone to ask Hao Lian out for a showdown. Hao Lian ignores the danger and proceeds. Xue Mei reaches in time to stop Peter from trying anything funny. Peter gets a shock when he sees Xue Mei as he recalls the days he spent in prison under the "Tigress's" watch. 浩廉离家出走,Peter以Abigail的电话约浩廉出来谈判。浩廉不顾危险,只身前往。危急间雪美赶到。Peter见到雪美,顿时大惊失色。原来他曾坐过牢,领教过"老虎"的厉害,急忙"收兵"。
Hao Lian runs away from home. Peter uses Abigail's phone to ask Hao Lian out for a showdown. Hao Lian ignores the danger and proceeds. Xue Mei reaches in time to stop Peter from trying anything funny. Peter gets a shock when he sees Xue Mei as he recalls the days he spent in prison under the "Tigress's" watch. 浩廉离家出走,Peter以Abigail的电话约浩廉出来谈判。浩廉不顾危险,只身前往。危急间雪美赶到。Peter见到雪美,顿时大惊失色。原来他曾坐过牢,领教过"老虎"的厉害,急忙"收兵"。
Leo appears at the restaurant that Hui Xin and Guo Qiang are supposed to meet for breakfast. Guo Qiang warns Leo not to harass Hui Xin. Leo agrees, but makes a move on Hui Xin the moment Guo Qiang enters the kitchen. Aware that Hui Xin is interested in design, he introduces himself as the boss of an advertising firm and invites her to join his firm. 慧欣应约来到国强任职的餐厅吃早餐,Leo忽然出现。国强警告他不准骚扰慧欣,Leo满口答应,可是等国强一回厨房,马上伺机接近慧欣。他自我介绍是广告设计公司老板,知道慧欣喜欢设计,邀请她加入公司。
Leo appears at the restaurant that Hui Xin and Guo Qiang are supposed to meet for breakfast. Guo Qiang warns Leo not to harass Hui Xin. Leo agrees, but makes a move on Hui Xin the moment Guo Qiang enters the kitchen. Aware that Hui Xin is interested in design, he introduces himself as the boss of an advertising firm and invites her to join his firm. 慧欣应约来到国强任职的餐厅吃早餐,Leo忽然出现。国强警告他不准骚扰慧欣,Leo满口答应,可是等国强一回厨房,马上伺机接近慧欣。他自我介绍是广告设计公司老板,知道慧欣喜欢设计,邀请她加入公司。
Xue Mei tries to stop Hui Xin from leaving home. In the tussle, Xue Mei hurts her forehead. Xue Mei wants Chen Kai to talk Hui Xin into coming home. Chen Kai feels that Hui Xin will return home soon since she did not take any belongings with her. However, Hui Xin stubbornly refuses to return home. All she has is Leo's name card. She decides to turn to Leo for help. 雪美阻止慧欣离家,反被慧欣推倒,额头撞伤流血。雪美要陈凯把慧欣劝回家,陈凯以为慧欣空着手离开,什么也没带,挨不了多久就会回家来。但慧欣却倔强地不肯回家,她...
Xue Mei tries to stop Hui Xin from leaving home. In the tussle, Xue Mei hurts her forehead. Xue Mei wants Chen Kai to talk Hui Xin into coming home. Chen Kai feels that Hui Xin will return home soon since she did not take any belongings with her. However, Hui Xin stubbornly refuses to return home. All she has is Leo's name card. She decides to turn to Leo for help. 雪美阻止慧欣离家,反被慧欣推倒,额头撞伤流血。雪美要陈凯把慧欣劝回家,陈凯以为慧欣空着手离开,什么也没带,挨不了多久就会回家来。但慧欣却倔强地不肯回家,她...
Rou Ya cannot tolerate Ivan's behaviour. She decides to reveal his true colours during a meeting. Ivan manages to stop Rou Ya from attending the meeting. Hao Wei asks Xue Mei for help. Xue Mei advises him to barge into the meeting and complete Rou Ya's task. With Xue Mei's encouragement, Hao Wei manages to get past security and relate Rou Ya's plans to the CEO. 柔雅不齿Ivan所为,决定在会议上揭穿他的真面目。不料Ivan却设计不让柔雅参与会议。浩威向雪美求助。雪美鼓励他勇闯会议场,代柔雅呈上计划。浩威在雪美的激励下,突...
Rou Ya cannot tolerate Ivan's behaviour. She decides to reveal his true colours during a meeting. Ivan manages to stop Rou Ya from attending the meeting. Hao Wei asks Xue Mei for help. Xue Mei advises him to barge into the meeting and complete Rou Ya's task. With Xue Mei's encouragement, Hao Wei manages to get past security and relate Rou Ya's plans to the CEO. 柔雅不齿Ivan所为,决定在会议上揭穿他的真面目。不料Ivan却设计不让柔雅参与会议。浩威向雪美求助。雪美鼓励他勇闯会议场,代柔雅呈上计划。浩威在雪美的激励下,突...
There is no news of Hui Xin ever since she left home. Xue Mei feels uneasy. Guo Qiang suddenly recalls that Hui Xin had met with Leo recently, and fears that Leo would cheat Hui Xin. Leo arranges for Hui Xin to be sent overseas on the pretext of a work trip. However, Hui Xin discovers that Leo wants to sell her overseas. Having escaped this ordeal, Hui Xin finally understands Xue Mei's concern for her. 慧欣离家后毫无消息,雪美忧心忡忡。国强忽想起Leo和慧欣曾有接触,担心她受骗。...
There is no news of Hui Xin ever since she left home. Xue Mei feels uneasy. Guo Qiang suddenly recalls that Hui Xin had met with Leo recently, and fears that Leo would cheat Hui Xin. Leo arranges for Hui Xin to be sent overseas on the pretext of a work trip. However, Hui Xin discovers that Leo wants to sell her overseas. Having escaped this ordeal, Hui Xin finally understands Xue Mei's concern for her. 慧欣离家后毫无消息,雪美忧心忡忡。国强忽想起Leo和慧欣曾有接触,担心她受骗。...
Leo's criminal syndicate collapses. Abigail turns over a new leaf and decides to learn hairstyling. Hui Xin and Guo Qiang are now an inseparable pair. Hui Xin is also ready to return to school. Chen Kai prepares a proposal ring, and with his children's blessings, puts on the ring for Xue Mei for her to officially become their "Tiger Mum". Leo的犯罪集团瓦解,Abigail回归正途,学习美发。慧欣和国强已是一对难舍难分的小情侣,慧欣也准备重回校园。陈凯准备了戒指,在孩子们的祝福声中,为雪美戴上婚戒,雪美正式成为"虎妈"。
Leo's criminal syndicate collapses. Abigail turns over a new leaf and decides to learn hairstyling. Hui Xin and Guo Qiang are now an inseparable pair. Hui Xin is also ready to return to school. Chen Kai prepares a proposal ring, and with his children's blessings, puts on the ring for Xue Mei for her to officially become their "Tiger Mum". Leo的犯罪集团瓦解,Abigail回归正途,学习美发。慧欣和国强已是一对难舍难分的小情侣,慧欣也准备重回校园。陈凯准备了戒指,在孩子们的祝福声中,为雪美戴上婚戒,雪美正式成为"虎妈"。
Additional Information
Premiered | 2015 |
---|---|
Genres | drama |
Seasons | 1 |